Кори 4 (часть вторая)

Феликс не отходил от хозяина. Помог Роальду перевязать его раны, удобнее устроить на ложе из срубленных веток, укрыл роальдовым плащом, который утянул прямо у того из-под носа. Рыцарь не стал отбирать свой плащ. Он только хмыкнул и ушёл греться к костру, где уже жарились на прутьях мелкие горные куропатки. Мантикор жадно принюхался к дразнящему аромату еды, и в животе сразу заурчало. Однако он остался рядом с хозяином. Кори не то спал, не то был без сознания, и оборотень просто тихо сидел возле него, прислушиваясь к слабому дыханию. Впрочем, долго сидеть ему не дали. Скоро пришёл Роальд, и за шиворот утащил Феликса к костру. Сунул ему кусок куропатки, и сказал:
- Сиди тут. А то замёрзнешь в своей футболке.
- Не замёрзну.
- Да никуда не денется твой хозяин. За ним присмотрят Мелиус, и солдаты. А тебе лучше поспать у костра.
- Это вы так думаете.
- Хочешь у него под боком устроиться? Ещё, небось, голову на грудь положить?
- Не твоё дело! – зарычал Фи, и его волосы начали стремительно белеть. Однако рыцарь императорского трона был не из пугливых. Он протянул мантикору ещё кусок жареного мяса, и спокойно сказал:
- А ты забыл, что у него рёбра сломаны? И вообще он чуть живой. Лучше его сейчас не беспокоить. Понял?
- А… да, - действительно, об этом мантикор как-то не подумал.
- Тогда ложись и спи.
Феликс доел мясо, и решил, что глаз не сомкнёт в окружении врагов. Пристроился у костра, жмурясь на огонь, пригрелся… и незаметно уснул.

Проснулся Феликс не то от предрассветной прохлады (костёр давным-давно потух), не то от негромкого разговора совсем близко. Говорили Роальд и… мастер Кори?! Феликс хотел вскочить, но почему-то передумал. Хотя почему «почему-то»… Сам себе он врать не стал. Ему было просто интересно, о чём могут беседовать эти странные заклятые враги. Поэтому он затаил дыхание и прислушался.
- …Как ты здесь оказался? – голос Кори был слабым, но спокойным.
- Маги отследили направление портала. Дали несколько вероятных точек выхода. В третьей мы вас и обнаружили.
- Ясно. Не буду врать, что очень рад этому.
- Вообще-то тебе повезло, Кори. Появись мы ещё чуть позже…
- Повезло? Хм… это как сказать.
- Знаешь, это не смешно.
- Это уж точно. Спасибо тебе большое, светлый рыцарь.
- Твой сарказм меня раздражает.
- Знаю. Но, извини, не сочувствую.
- Господи, да как с тобой этот бедный оборотень уживается?!
- Не ори, всех разбудишь.
Роальд замолчал, сердито вороша угли костра. Потом снова заговорил:
- Как себя чувствуешь?
- В цепи заковывать рановато.
- И зачем ты так?! Думаешь, я в восторге от того, что приходится везти тебя к Императору, как преступника?!
- Думаю, да.
- Врёшь ты всё. Ни черта ты так не думаешь.
- Тоже мне, психолог чёртов… А ты на самом деле веришь, что этот грёбаный…
- Кори!!!
- Ладно, ладно. Пощажу твои светлые рыцарские чувства… Веришь, что Император оставит меня в живых? Наивный…
- Я должен выполнить приказ Императора.
- Вот в этом между нами разница. За всё, что я делаю, я отвечаю сам, не прикрываясь титулами и приказами. Это моя свобода.
- Ты забываешь, что я тоже был свободен, избирая служение Императору. И подчинение его приказам – это часть моего выбора. Моей свободы.
- Ну-ну.
- И я действительно думаю, что он оставит тебя в живых. Хотя бы по моей просьбе.
- Ах, да! Ты же у нас его любимчик… Неужели настолько любимчик, а?
- Кори, не веди себя, как скотина.
- И почему бы это? Потому что моя жизнь теперь зависит от того, что победит – ненависть Императора ко мне, или любовь к тебе? Ха!
- Императору нужны те ключи, которые ты успел … заполучить.
- Украсть, нэ? Говори уж, что думаешь. Я не обижусь.
- Ладно, украсть. Доволен?
- Нет их у меня. Я их использовал, чтобы не ломать голову над способом хранения. И что, ты думаешь, скажет на это Его Императорское Высокомерие? Ши не.
- Ну… у него есть и другие вопросы к тебе.
- Не сомневаюсь. Вот только ответы ему не понравятся.
- А вот в этом я не сомневаюсь! Ещё бы! Ты и святого доведёшь до белого каления!
- Тебя, что ли?
- Проклятье, Кори!..
- Мне надоел этот разговор. Я устал.
- Да, конечно, извини.
Роальд ещё немного помолчал, потом сказал спокойным тоном:
- Поесть пока нечего. Через час разбужу всех, тогда приготовим завтрак. Хочешь пока воды?
- Нет. Роальд, одна просьба.
- Да?
- Не отвози моего мантикора к Императору.
- И в мыслях не было. Что я, живодёр?
- Если будет упираться.., - («Ещё как будет!!!» - подумал Феликс) -…просто возьми за шкирку, и запри где-нибудь. Потом, когда меня… когда всё закончится, отпустишь.
- Не надо так, Кори. «Закончится»… Я не позволю Императору…
- Бунт на корабле, нэ? Перестань. Просто … позаботься о нём, хорошо? Он славный малыш.
- Да… конечно.
Оба замолчали. В предрассветной тишине запела первая птица. Небо стремительно светлело, наливаясь синевой. Приближался рассвет.

После завтрака Роальд отправил одного из своих гвардейцев в город. К полудню тот вернулся. Вместе с десятком солдат, и тремя мулами с провиантом. К вечеру на месте временной стоянки был разбит основательный лагерь. Роальд решил дождаться выздоровления Кори, прежде чем без риска доставить его в столицу. Кори переместили в палатку в центре лагеря, которую постоянно охраняли трое гвардейцев. Феликс шнырял по всему лагерю, под предлогом помощи путаясь под ногами у кого только мог. Он попробовал было безвылазно сидеть рядом с хозяином, но тот выгнал его из палатки.
- Знаешь, Фи, не надо на меня так глазеть, - сердито сказал ему Кори.
- Как «так»?
- Не знаю. Вот так, как ты смотришь. Меня это раздражает.
- Ну почему?!
- Не знаю. Иди погуляй.
- Но мастер…
- Я кому сказал, иди погуляй!!! А то дотянусь до ботинка!..
- Фиг вам. Не дотянетесь, - сказал Феликс, но на всякий случай выскочил из палатки. Чтобы тут же попасть под ноги Роальду.
- Ах ты, блин!.. Извини, Феликс, - спохватился рыцарь императорского трона, подхватывая мантикора, который чуть не ткнулся носом в землю. – Я тебя не ушиб?
- Да ничего, переживу.
- Как он там? – Роальд кивнул на палатку. Феликс погрустнел.
- Выгнал. И непонятно, почему…
- Что ж тут непонятного?
- ?
- Он не хочет, чтобы ты видел его в таком состоянии.
- Это… в смысле, это не круто?
- Ну да, - рыцарь улыбнулся. – Типа того.
- А-а… Ну всё равно, он вредина. Я тут за него переживаю… Скажи, он ведь поправится?
- Маг утверждает, что через несколько дней он будет в состоянии выдержать переход.
- Пере-ход.., - мантикор внимательно посмотрел Роальду в глаза, и тихо спросил:
- Ты ведь его не отпустишь, да?
- Понимаешь…
- Ну да. Так просто отправишь на смерть… И совесть не замучит?
- Феликс…, - Роальд поморщился. «Не трави душу, малыш!!!»
- Вы, конечно, не друзья…Но может, всё-таки…
- Не могу, малыш. Он преступник.
- Сам ты преступник!!! – окрысился оборотень. – Пусти руку, чего вцепился?!
- Да я не держу…, - Роальд посмотрел вслед умчавшемуся мантикору, сжал кулаки, и тихо чертыхнулся.
Потом кивнул гвардейцам, и вошёл в палатку к Кори. Присел рядом, и сердито сказал:
- Интересно, твой оборотень всегда умел нервы портить, или это уже твоя доработка?
- Без меня, конечно, не обошлось… Хотя он и сам талант в этом деле. Когда он успел тебе настроение испортить?
- Да только что… Мелиус сказал, что ты ничего не ешь.
- Наябедничал, зануда…
- Тебе надо силы восстанавливать.
- Что, силой кормить будешь? Медбрат, блин. Отвали, Роальд, я не хочу это есть.
- Так. А что хочешь?
- А ты закажешь из ресторана?! А из восточного?
- Не валяй дурака. Если понадобится – накормлю силой.
- Давай, издевайся… Чего ж не помучить пленника, нэ? Который и пошевелиться-то не в силах…
- Кори!!!
- Ладно, не закипай. Позови Фи, я отправлю его за яблоками, хорошо? Яблоки – это еда?
- Да я могу отправить солдата…
- Не надо. Пусть сбегает, вместо того, чтобы тебе тут нервы портить.

Роальд пошёл искать Феликса. Мантикор обнаружился у костра, где он дёргал перья из хвостов куропаток. Солдат, который пытался этих куропаток приготовить, отбирал их у оборотня, и ругался. Громко и настолько нецензурно, что Роальд скривился и показал ему кулак.
- Эй, зверушка! Тебя хозяин зовёт, - сказал он мантикору. Тот дёрнул ещё пару пёрышек, сунул их за пазуху, и умчался к палаткам. Солдат вздохнул с облегчением, и принялся нанизывать птиц на прутья.

Феликс сунул голову в палатку к Кори:
- Звали, мастер Кори?
- Да. Дело есть, Фи. Иди сюда.
- Слушаю, - мантикор осторожно присел рядом с хозяином.
- Ты тут всё равно без толку болтаешься. Сгоняй в город за яблоками.
- Эх, ни фига себе, ближний свет! А домой не сгонять?! За вареньем?!
- А хорошая мысль, - Кори усмехнулся, и поманил мантикора ближе. Фи оглянулся на выход – никто не слушает, и наклонился к самым губам наставника.
- Варенья не надо, - шепнул Кори. Оборотень возмущённо фыркнул, но Кори чуть слышно продолжил: - Лучше принеси мои камни из верхнего ящика стола.
- П-понял…
- И забеги в город. Там есть лавка трав. Возьми у хозяина стебель альрауна. Запомнил?
- Стебель альрауна.
- Да. Скажешь, для меня. Я потом расплачусь.
- Я понял, мастер.
- Я знаю, что далеко. Знаю, что сложно успеть к вечеру. Но постарайся, малыш, хорошо?
- Я сделаю.
- Я знаю. Беги, - Кори ласково коснулся его щеки, и подмигнул: - Мы им устроим сюрприз.
- Да, мастер Кори! – Феликс вскочил, но на миг задумался, и, наклонившись, чмокнул хозяина в щёку.
- Эй! – возмутился тот.
- Ну надо же хоть раз воспользоваться преимуществом! – нагло заявил мантикор, и пулей вылетел из палатки. На выходе из лагеря он чуть не сбил с ног Роальда.
- Ты куда несёшься? – недовольно спросил рыцарь. Мантикор притворно вздохнул:
- За яблоками вот гонят!
- А-а-а, ну да. Денег дать?
- Э… зачем?
- Собираешься своровать?
- Чего это своровать?! – обиделся Фи. – Найду где-нибудь…
- Яблоки?
- Деньги!!!
- Ну-ну, давай. Если тебя арестуют, сошлись на меня.
- Не арестуют.
- Ну-ну, - повторил Роальд. Посмотрел вслед мантикору, и продолжил обход лагеря.


***
На горы опускался вечер. Заходящее солнце красило небо в красно-золотые тона, а на востоке зажигались первые звёзды. В лагере царила обычная вечерняя суета – перекликались часовые, дымили костры, готовился ужин… Роальд сидел у своей палатки, и неспешно полировал меч, когда к нему подскочил взбешённый маг.
- Сир, я предлагаю просто связать его и накормить насильно! Он ведь специально не ест, сволочь такая!!!
- Мелиус, остынь.
- Вы бы слышали, сир, что он говорит об Императоре!!!
- Представляю…
- Я всё больше жалею, что послушался вашего приказа!
- А вот этого не надо. Послушай-ка, Мелиус. Когда он немного оправится, его отвезут в столицу. В застенок. Понятное дело, он не очень туда торопится.
- Ну и что нам делать?! Сидеть в этих горах пару месяцев?!
- Успокойся. Надо быть снисходительным к проигравшему.
- Но я!...
- Я сам поговорю с ним. А ты, если он тебя так раздражает, побудь от него подальше.
- Да, сир. Как знаете, сир. Но по мне – заковать в цепи, и к Императору…
- Ты не хуже меня знаешь, что портал в столицу не построить, там защита. А дороги он просто не выдержит.
- Если он продолжит отказываться от еды, то в любом случае сдохнет.
- Я сказал, я сам с этим разберусь. Его оборотень ещё не появился?
- Не видел. Надеюсь, он заблудился, и его съели волки…
- Ясно, - Роальд внимательно оглядел отполированное до зеркального блеска лезвие, вложил меч в ножны, и поднялся. – Пойду навещу Кори.

Когда рыцарь императорского трона вошёл в палатку, Кори открыл глаза, но, убедившись, что это не Феликс, снова отвернулся к стенке. Роальд присел рядом с ним, и посмотрел на валяющиеся тарелки.
- Это ты тут буянил?
- Это твой нервный маг, - сквозь зубы буркнул Кори. Роальд покачал головой.
- Ну так не надо его нервировать.
- Я что, должен заботиться о его душевном здравии? Мне по штату не положено.
- Ты уже сутки ничего не ешь.
- Мне всё равно.
- Я понимаю. Но мне, знаешь ли, не всё равно. Я не для того тебя спасал, чтобы ты умер от голода.
- Знаю. Для того, чтобы меня казнил Император.
- Пытаешься меня разозлить? Послушай, Кори. Или ты поешь сам, или я сейчас накормлю тебя.
- …
- Ладно. Как хочешь. Я предупреждал.
Роальд вышел из палатки, и направился к костру, у которого ужинали солдаты. Набрал в чашку супа из общего котелка, одолжил ложку, и вернулся в палатку. Поставил чашку на землю, усадил Кори, и поднёс к его губам ложку с супом:
- Быстро ешь!
- Пошёл ты!.. – и Кори выбил ложку у него из рук. Роальд посмотрел на свой заляпанный камзол, и разозлился:
- Значит, так?! Ну ладно…
Он снова вышел, и вскоре вернулся с верёвкой. Не обращая внимания на слабое сопротивление, повалил Кори на землю, и начал вязать ему руки.
- Блин, Роальд!!! Отвали! Ч-ччч… больно же, зар-раза!!!
- Ты всё равно у меня поешь, Кори. Я не собираюсь торчать в этих горах чёрт знает сколько времени!!! И тем более смотреть, как ты тихо подыхаешь из-за своего упрямства!
- … Ладно, чёрт с тобой! Давай своё варево, и отстань…
Роальд снова помог ему сесть, сунул в руки тарелку с ложкой, и принялся внимательно наблюдать, как пленник ест. Кори осилил пять ложек, и чуть не уронил тарелку. Осторожно поставил её на землю, и покачал головой:
- Всё, больше не могу. Честно. Теперь доволен? Можно мне лечь, господин надзиратель?
- Конечно… Э-э-э-э, Кори…
- М-мм?
- Извини, что я так… но…
- Какой ты правильный, Роальд! Аж тошнит… Эти твои извинения!..
Роальд молча встал, и вышел из палатки. Чтобы тут же увидеть мантикора. Феликс подходил к палатке с пакетом яблок в руках. Увидев рыцаря, он гордо продемонстрировал яблоки, и сказал:
- Видал? Я их купил. Вот! Видишь пакет?
- Ясно. А чего так долго?
- За деньгами бегал.
- Предлагал же тебе денег. Охота была ноги бить…
- Не нужны мне твои деньги, - надулся оборотень. – Я пойду к хозяину? Как он там?
- Иди. И прихвати чай. Кружки вон возьми у второго костра. Напои хозяина.
- А-а. Ладно.


Мантикор пролез в палатку с пакетом яблок под мышкой, и с двумя кружками, в которых дымился ароматный чай.
- Вот, Роальд сказал напоить вас чаем, - сказал он, двигая кружку ближе к хозяину. Кори досадливо дёрнул бровью, но кружку взял.
- Голодный, наверное, Фи? – и он кивнул на тарелку с супом. – Возьми, доешь.
- Да я вообще-то не очень… о, с мясом! Вкусно…
- Не облизывай тарелку, не дома…
- Подумаешь!
Полог палатки откинулся, и заглянул Роальд с тарелкой в руках:
- Эй, Феликс! Держи.
Демонстративно не обращая внимания на Кори, рыцарь поставил тарелку на землю, кивнул мантикору, и ушёл. Феликс облизнулся, и в два счёта умял вторую порцию. Кори зашуршал пакетом, выбирая яблоко, и чуть слышно спросил:
- Принёс?
Феликс кивнул, и вытащил из-за пазухи небольшой пакетик:
- Вот этот аль… альраун. А вот камни, - и он выгреб из кармана с десяток самоцветов. Кори мельком оглядел камни, в одному ему известном порядке рассовывая их по карманам. При виде темного с белыми переливами камня, он довольно хмыкнул:
- Так я думал. Остался всё-таки один портал! Отлично, Фи, ты молодец!
- Это портал?! – мантикор недоверчиво покосился на камень. – Так мы, значит, можем сейчас прямо отсюда…
- Прямо отсюда не можем. Во-первых, здесь маг, не забывай.
- Защита?
- Да. Во-вторых, такой портал несложно отследить. Забыл, как они нас нашли?
- А как тогда…
- Увидишь. Слушай, удираем под утро.
- Почему не ночью?
- Лучше всего спится не ночью, а перед рассветом, ясно? Эта смена самая сложная, поэтому дежурит Роальд.
- Роальд?! А, вы любите трудности, я и забыл…
- Когда выберемся, получишь по шее. Кроме него еще пара часовых, но они всегда полусонные. Останешься спать здесь, со мной. Разбудишь часа в три. Потом выйдешь из палатки, и уведёшь Роальда на другой конец лагеря.
- Как?
- Сам сообразишь. А потом, когда начнётся переполох, ты со всех ног мчишься домой.
- Опять?!
- И только попробуй не послушаться!!! Если тебя поймают, всё сорвётся.
- А не фиг за мной приходить…
- Поговори мне!!! Они не примут меня всерьёз – я же едва могу двигаться…
- Вот-вот!
- Блин, да помолчи ты! Для этого мне и нужен альраун. Это мощный стимулятор…
- Стиму…
- Короче, он высвобождает резервные силы организма, ясно?
- Ну…
- В общем, ждёшь меня дома, понял?
- А если…
- А если меня к утру не будет, пойдёшь искать. Силы могут кончиться, и я просто не дойду. Понятно?
- Да, а…
- Без лишних вопросов. Мы и так тут долго секретничаем. Иди отсюда. Погуляй там, подоставай всех… Чтобы Роальд прогнал тебя обратно ко мне.
- Да, хозяин! – и мантикор, стянув пару яблок, вылез из палатки. Кори отвернулся к стенке, и попытался уснуть.

Феликс очень серьёзно воспринял предложение хозяина «подоставать всех». В результате через пару часов от него взвыл весь лагерь. Роальд, выслушав очередную жалобу, схватился за голову, и пошёл искать мантикора. Тот обнаружился у коновязи, где исправно бесил ещё одного солдата, советуя ему, как лучше почистить мула. Это притом, что мантикор понятия не имел, с какой стороны вообще подходят к этим животным, поэтому советы получались на редкость бесполезными. Зато у Феликса их было много. Роальд молча взял брыкающегося мантикора за шкирку, и приволок к своей палатке.
- Сиди тут, а то привяжу, - сердито сказал он. Оборотень сел рядом с рыцарем, и заныл:
- Ну чего вы меня все гоооооните… Я же помочь хотел!
- А палатку кто уронил?
- А почему там колышки плохо вкопаны?! Я только разок пнул, а он упал… и она тоже упала… в смысле, палатка…
- А часового зачем чуть не подпалил?
- Да я просто потренироваться решил… в магии… но у меня ещё плохо получается…
- Это заметно. Слушай, чего тебе с хозяином не сидится?
- А он меня гонит. А давай, ты ему скажешь, что я тоже пленник, и тоже должен в его палатке сидеть, а? Тебе-то он ничего не сделает!
- Ладно, топай в его палатку. Если что, сошлёшься на меня. И чтобы до утра я тебя в лагере не видел!
- Хо-ро-шо!
Роальд посмотрел, как за мантикором колыхнулся полог палатки Кори, и с облегчением вздохнул. Потом ещё раз обошёл лагерь, и отправился спать.

***
Самое тяжелое время для часовых – серые предрассветные сумерки, когда мир замер в сонном оцепенении, и даже ночные птицы кричат редко и глухо. Роальд всегда оставлял это дежурство для себя. Вот и теперь он проснулся от прикосновения к плечу, кивнул разбудившему его солдату, разрешая отправиться спать, и, наскоро умывшись из котелка, побрёл в обход лагеря. Всё было спокойно. Из палатки Кори, рядом с которой скучал ещё один часовой, не доносилось ни звука – и мантикор, и его хозяин, похоже, спали. Чего им ещё делать в такой час? Роальд присел на бревно рядом с потухшим костром, налил холодного чая в обнаруженную тут же кружку, и задумался.
Услышав позади шорох, он обернулся. Из палатки выглядывал сонный Феликс.
- Не спится? – шёпотом спросил рыцарь. Мантикор зевнул, и вылез к костру.
- Вообще-то поспал бы ещё немного, - тоже шёпотом ответил он.
- Ну так спи.
- Пить хочу.
- Вот чай.
Мантикор заглянул в чашку, и скорчил рожицу:
- Бе-е-е-еее… А воды нет?
- Не знаю. Была там, у тех палаток.
Оборотень пошёл в указанном направлении, стараясь ступать как можно тише. Роальд проводил его задумчивым взглядом, и отпил из кружки. М-да, действительно… холодный чай – это на любителя. Костёр, что ли, запалить? Пока он раздумывал, в кустах на другом конце лагеря зашуршало, и оттуда выглянул Феликс. Увидев, что Роальд смотрит на него, мантикор отчаянно замахал руками – мол, скорее сюда!
- Что ещё? – Роальд недовольно поднялся, и пошёл к оборотню. Тот ещё раз махнул рукой, и скрылся в кустах. Рыцарь императорского трона, ругаясь про себя (вот ещё беспокойная зверушка на его голову!!!), полез за ним. Но мантикор как сквозь землю провалился. Роальд несколько раз окликнул оборотня, и, не получив ответа, пошёл обратно к костру. Усевшись на своё место, он не сразу обратил внимание, что часовой возле палатки пленника отсутствует. Потом заметил это, и забеспокоился. Негромко позвал часового. Прислушался – ответа нет. Позвал ещё раз. Прошёлся по лагерю – всё спокойно, но часового не обнаружил. Роальд вернулся к палатке Кори, и, откинув полог, заглянул внутрь. Пропавший часовой неподвижно лежал в палатке, а вот Кори не было.
- Проклятье… Тревога!!! – рыцарь задержался лишь на мгновение, чтобы склониться над часовым – «Слава богу, жив, только оглушён!»
В лагере поднялась суматоха. Гвардейцам хватило десяти минут, чтобы броситься в погоню, благо беглец мог уйти только в одном направлении – в горах не так уж много тропинок!
- Но.. этого не может быть! – маг подбежал к хмурому Роальду. – Он же двигаться-то не мог! Как он справился с гвардейцем?!
- Это тебе ни о чём не говорит? – рыцарь показал ему бумажный пакет, подобранный в палатке. Маг принюхался:
- Стебли альрауна! Где он их взял?!
- За яблоками, значит, бегал?! – процедил Роальд. – Ну, зверушка полосатая!…
- Ничего, сир, догоним! Даже с этим сил у него надолго не хватит. Это было глупо…
- Думаешь, он об этом не знал? – с сомнением спросил рыцарь. – Мелиус, давай за мной! Вы двое – сворачивайте лагерь! Поймаем его – и спустимся к городу. К чёрту эти горы…

В десятке метров от лагеря погоня наткнулась на первый сюрприз. Поперёк единственно проходимой тропы горело пламя – ровное, шириной с пару метров, и высотой примерно столько же. Маг оттолкнул солдат в стороны, и принялся речитативом читать заклинание… Пять минут – и пламя бессильно опало. Солдаты бросились дальше, а Мелиус на миг задержался, чтобы подобрать лежащий на тропинке сердолик. «Запечатанный огонь? Неплохо… Но разве у него были при себе камни?! Я бы почувствовал магию, когда лечил его…» Роальду хватило одного взгляда на самоцвет.
- Ну, Феликс!!! За деньгами, значит, бегал?.. Скорее, ребята!!
Потом на дороге оказался клубок призрачных змей, дальше – болотная яма, потом ещё какие-то неприятности. Но теперь маг шёл первым, и у него уходило очень мало времени на обезвреживание ловушек. Роальд чувствовал, что скоро они догонят беглеца.
Впереди показалась небольшая долина, когда маг отчаянно крикнул:
- Скорее, чёрт! Он открывает портал!!!
Гвардейцы с удвоенной скоростью рванулись вперёд, но, когда погоня выскочила в долину, вихрь портала закрылся прямо перед их носом. А первый же солдат, ступивший на траву, рухнул ничком. Маг успел остановиться.
- Проклятье… Заклинание сон-травы… Стойте! Не наступайте в траву!
Пока маг снял и это заклинание, на месте портала уже погасли последние искорки. Роальд чертыхнулся, и повернулся к магу:
- Сможешь отследить?!
- Трудно. Он ведь не зря тут сон-траву кастанул. Совсем не для того, чтобы усыпить нас. Теперь тут такой магический фон… Для дилетанта он неплохо в этом разбирается…
- Ты болтать будешь, или работать?!
- Да, сир! Сейчас…
Роальд огляделся по сторонам. Справа – отвесная стена, слева – обрыв, и тропинка змеится вдоль обрыва, поднимаясь в гору. Судя по непуганой стайке птиц, деловито снующей в кустарнике вдоль этой тропинки, Кори на самом деле дальше не пошёл. Значит, у него был и камешек с порталом… Надо же было так промахнуться! Мог бы и догадаться, что этот упрямец не собирается так просто сдаваться… Роальд наклонился и подобрал зеленоватый камень. «Малахит… Сон-трава, значит? Да, Кори, ты меня одурачил… Ну подожди! Нагоним – второй раз у тебя это не пройдёт…» Он обернулся к солдатам:
- Так, Рой, ты отправляешься обратно в лагерь. Помоги свернуться, и уходите в городские казармы. Мы вернёмся туда. Подготовьте для пленника комнату… понадёжнее…
- Да, сир.
- Остальные со мной. Мелиус открывает порталы, и мы ищем Кори. Оружие не применять. Осторожно, помните, что он ранен. Императору преступник нужен живым. Мелиус, ты готов?
- Почти… минутку… Есть. Примерное направление на первый портал. Готовы?
Под руками мага замерцали искры открываемого портала. Искры завертелись в мерцающий вихрь, и Роальд первый нырнул туда. За ним последовали солдаты. Маг шагнул в портал последним, и за его спиной мерцание погасло. Оставшийся солдат не спеша отправился в обратный путь. Когда его шаги стихли в отдалении, со стороны обрыва послышался шорох. Несколько раз осыпались камни, и над краем обрыва показалась исцарапанная рука. Кори, тяжело дыша, выбрался на траву, и повалился на спину, глядя в светлеющее небо. Вытащил из кармана последний стебелёк сушёной травы, сунул его в рот, и опять поднялся. «Надо идти. Феликс ждёт. Надеюсь, он хоть на этот раз меня послушался?!»

Феликс на этот раз, действительно, поступил так, как сказал ему хозяин. Как только гвардейцы во главе с Роальдом бросились в погоню, мантикор помчался домой. Для этого ему пришлось обогнуть лагерь, где копошились оставленные Роальдом солдаты. К тому же, он не выспался, да и устал за прошедший день. Поэтому до дому мантикор добрался уже тогда, когда солнце давно встало. Сначала Фи оббежал весь дом, но, обнаружив, что Кори нет, уселся на пороге – ждать.
Подождал. Ещё подождал. Вспомнил, что Кори велел ждать до утра. Начал прикидывать – уже утро или нет? Если считать по-мантикоровски, то уже давно утро. А вот с точки зрения хозяина… Если его разбудить в такое время, можно не только подушкой в нос схлопотать, но и без сладкого остаться…В конце концов Феликс решил, что он же не будить хозяина собирается, а искать, и поэтому можно считать, что утро уже настало. И он вскочил, собираясь бежать… он ещё не знал куда бежать, но всё равно… на поиски хозяина… И в этот момент тихо скрипнули ворота.
- Мастер Кори! – мантикор кинулся навстречу хозяину, который еле стоял на ногах.
- Только… не прыгай мне на… на шею… Дай отдышаться…
- Я помогу вам добраться до кровати!
- Помощи от тебя… Лучше приготовь свои травы… и поесть! Если учесть… во сколько мы встали… то уже время обеда, нэ?
- Да, мастер! – и счастливый по уши мантикор умчался на кухню (перед этим удостоверившись, что хозяин в состоянии добраться до комнаты).
Кори с трудом поднялся по лестнице, из последних сил снял ботинки, и повалился на кровать. Подумал, что надо бы и одежду снять… и поесть бы неплохо… И уснул.

***

 

Сайт управляется системой uCoz